Strábon -3. Códices, ediciones y traducciones principales: los códices de Strábon llegados a nosotros presentan todos un texto muy corrupto. Los dos mejores se hallan en París. El primero es una copia del siglo XI y, desgraciadamente, no contienen sino los nueve primeros libros. El segundo contiene los 17, aunque con algunas lagunas; trátase de una copia de los siglos XIII a XIV.
Hay otros más de menos valor, como el de la Biblioteca de El Escorial (Codex Escurialensis), que contiene los 17 libros y es una copia del año 1423; añádanse muchos fragmentos oriundos de palimpsestos, a lo que pueden agregarse algunos volúmenes o apítomes ("chrestomátheia") y ciertos encabezamientos o contenidos de capítulos ("kephálaia").
En cuanto a las ediciones, la primera latina fue terminada en 1454, aunque no fue impresa hasta 1471 en Roma.
En 1587 (1620) se publicó en París la de Casaubon, edición crítica muy en uso hasta las del siglo XIX; de ella procede la costumbre, muy frecuente todavía, de citar por las páginas de esta edición (C=Casaubon) y que nosotros hemos tenido en cuenta en nuestra versión.
La primera edición moderna con gran aparato crítico se debe a Kramer, y se editó en Berlín en 1844-1852; síguele la de Meineke, de 1866, publicada por Teubner en Leipzig (insuficiente); poco después salió en París la de C. Müller, con 15 excelentes mapas, que publicó en 1858 Didot. Es ésta la edición crítica más prestigiosa y más en uso; se hizo en un solo volumen y a dos columnas: una en griego, y la otra, adyacente, con la versión latina. La parte más importante, empero, es la del índice, muy completo, y de notas, o mejor de palabras de dudosa lección, donde el investigador alemán hizo un verdadero alarde de erudición.
Como traducciones en lenguas modernas, unas con fines divulgadores, otras con intenciones más científicas, citemos, en Alemania, la monumental de Ch. G. Grosskurd (Berlín, 1831-1834), y la de Forbiger (Stuttgart, 1856-1862; con reedición del volumen I; Berlín, 1907). En francés, la mejor es la de Tardieu, publicada en París en 1886, y en inglés, la reciente de H. L. Jones, con texto griego también (Londres-Nueva York, 1917-1932). Por encargo de la Academia Prusiana comenzó Niese en 1900 una edición monumental.

SIGUIENTE.------------------------------------------------------------ INICIO.