Strábon -7. Strábon en España: Strábon vino a España con las primeras corrientes del Renacimiento humanístico, y fue desde este momento autor conocido y comentado por nuestros anticuarios, ya directamente, en griego, ya por las versiones latinas en uso.
La vulgarización del texto dedicado a España data del Siglo XVIII, en que Juan López hace la traducción del libro III (Madrid, 1787), y más aún del XIX, cuya centuria empieza con la versión castellana incluida por don Miguel Cortés y López en su Diccionario geográfico-histórico de la España Antigua, y acaba con la versión de don Antonio Blázquez, Descripción de Iberia de Estrabón (Madrid, 1900).
Ninguna de estas versiones se ha hecho directamente del griego, ni incluye las noticias referentes a España dispersas en los demás libros. Nosotros preparamos además de ésta, hecha con fines meramente vulgarizadores, otra versión crítica con texto griego y traducción española ilustrada con comentarios histórico-arqueológicos, mapas y reproducciones de objetos y monumentos oriundos de excavaciones, que ayudan a esclarecer el texto, en tantas partes dudoso. Tenemos también noticia de otra edición, en griego y castellano, que prepara Schulten.


CAPÍTULO I.------------------------------------------------------------ INICIO.